Autor: Marguerite Duras
Género: Narrativa extranjera
Editorial: Maxi Tusquets
Páginas: 136
Encuadernación: Blanda sin solapas
Primera publicación: 1984
“El hombre elegante se ha apeado de la limusina, fuma un cigarrillo
inglés. Mira a la jovencita con sombrero de fieltro, de hombre, y zapatos
dorados. Se dirige lentamente hacia ella.”
Es una novela autobiográfica. En
principio cuenta las miserias de la familia de Marguerite, los errores absurdos
de su madre, empeñada en favorecer siempre a su hijo mayor, que hace absolutas
barbaridades y siempre acaba mal. Y ella en medio de todo eso es libre, y hace
lo que quiere, sabe manejar a su madre, y detesta a su hermano mayor. Un día
aparece un hombre, chino, en una limusina negra, se baja y empieza a hablar con
ella, ella solo tiene quince años, pero a partir de entonces comenzarán una
relación llena de deseo.
La razón por la que conocía este
libro, es que hace muchos años, sobre el año 2000, cuando hacía el bachillerato,
tuve una compañera de clase, que me hablaba de la película y del libro, les
gustaba mucho, pero yo no llegué a ver la película ni a leer el libro, y esa
información ha permanecido guardada en mi cerebro todo este tiempo. Hace unos
días vi el libro por Internet y me acordé y me hice con él.
En cuanto a la historia, me
encanta la aventura que vive Marguerite con el chino, es lo más interesante y
excitante del libro y te hace ver lo libre que era Marguerite para su edad, y
que hacía lo que quería, cuando quería y con quien quería. Resulta apasionante
como él la ama tan desesperadamente, y leer todos sus encuentros a escondidas.
Cómo rompen todas las reglas en una sociedad china tan tradicional y
restrictiva, y como rompen las barreras raciales. Lo enigmática que puede
llegar a ser Marguerite, la seguridad que tiene en sí misma desde tan joven.
Y adentrándonos más en la parte
etnica, este libro te hace comprender algo que quizás en la época en que
vivimos pasa más desapercibido. Y es el hecho de que dos personas de distinta
etnia no puedan estar juntas por que sus familias no lo aceptan. Y es por parte
de las dos familias, él quiere casarse con ella, pero su padre nunca la
aceptará porque no es china, y un chino no puede casarse con una blanca, sería
una deshonra. Y en la familia de ella pasa igual, cuando va a comer con él,
ninguno lo miran, no pueden sentir estima por él porque es chino, no pueden
apreciarle, les da vergüenza que la gente
pueda pensar que es algo de ellos, que es parte de la familia. Incluso
ella mira hacia otro lado y lo desprecia en presencia de otros blancos. Es algo
muy duro, e incomprensible en nuestro tiempo, completamente injusto.
El final me encantó, y hay que
pensar que es algo real, creo que todo el mundo querría tener a alguien que nos
dijera eso, ese último párrafo del libro, es precioso, y es un final
maravilloso.
En cuanto al estilo literario, al
principio me resultaba raro leerlo, por la manera en que se expresa la autora,
a veces se reitera demasiado: “…está
envuelta en el estrépito continuo de la ciudad, embarcada en la ciudad, en el
tren de la ciudad.”. A veces se contradice, a veces dice dos cosas juntas
que te dejan un poco liada como: “Ahora
comprendo que muy joven, a los dieciocho, a los quince años…” y cosas así
las dice varias veces, pero a ver, estás hablando de varios períodos de tu
vida, o tienes quince o tienes dieciocho, sobre todo porque está hablando de
cambios, a los dieciocho le cambio el rostro por cosas que le pasaron, luego
son dos etapas distintas. O como “…bonita,
bonita para la familia, solamente para la familia no…”, es una forma de
escribir rara. También es muy redundante, por ejemplo: “…una madre desesperada por un desespero tan puro…”, es parte de
su estilo literario.
Otra cosa que hace mucho es
cambiar de tema en cada párrafo, con lo cual, hasta que te acostumbras es un
poco extraño. Ahora está hablando de que quiere escribir, ahora esta hablando
del río que arrastra todo, ahora está hablando de que quiere escribir, ahora de
que se quiere ir, ahora de que es la primera en francés. A veces de varias
cosas en el mismo párrafo.
La manera de escribir que tiene
me recuerda a cuando estás soñando, o a cuando te estás durmiendo y miles de
imágenes completamente distintas empiezan a llegar a tu cabeza, esto es igual,
ella mezcla miles de imágenes en cada párrafo, miles de detalles, sin apenas
usar nexos: “…en los trópicos sigue
creyendo que hay que ponerse medias para ser la señora directora de la escuela,
vestidos lamentables, deformados, remendados por Dô, acaban aún de llegar de su
granja picarda poblada de primas, lo usa todo hasta el final, cree que es
necesario, que es necesario ganárselos, sus zapatos, sus zapatos están
gastados, camina de través, con un gran esfuerzo, los cabellos tirantes y ceñidos
en un moño de china, nos avergüenza…”
Escribe sobre el pasado en
presente, y a veces en futuro. Siempre me ha parecido raro leer un libro
escrito en primera persona, pero es más raro que estando en primera persona, de
pronto hable del pasado en tiempos futuros, es decir, por ejemplo, hablando del
padre que murió: “Dentro de unos meses
será repatriado a Francia por motivos de salud. Antes, cambiará de destino,
será destinado a Pnom-Penh. Permanecerá allí unas semanas. Morirá en menos de
un año. Mi madre se habrá negado a seguirle a Francia…” Todo esto ya ha
ocurrido cuando ella lo cuenta, lo está recordando, es su pasado, y lo escribe
como si fuera futuro.
Y aunque esta manera tan peculiar
de escribir choca al principio, al final te gusta, es algo muy genuino.
Os dejo con algunos fragmentos
más del libro:
“Nunca he escrito, creyendo hacerlo, nunca he amado, creyendo amar,
nunca he hecho nada salvo esperar delante de la puerta cerrada.”
“Ya no guardo en mi mente el perfume de su piel ni en mis ojos el color
de sus ojos. Ya no me acuerdo de la voz, salvo a veces la de la dulzura con la
fatiga de la noche. Ya no oigo la risa, ni la risa ni los gritos. Se acabó, ya
no recuerdo.”
“Y seguiré ahí, lamentándome de todo lo que haga, de todo lo que deje,
de todo lo que tome, tanto lo bueno como lo malo, el autocar, el chófer del
autocar con quien me reía, las viejas mascadoras de tabaco de betel en los
asientos traseros, los niños en el portaequipajes, la familia de Sadec, el
horror de la familia de Sadec, su silencio genial.”
La verdad es que me gusta mucho
más la película que el libro. No voy a describir las diferencias por que es muy
similar al libro, si acaso cambian las edades de ellos, en el libro ella tenía
15 años y el veintitantos. En la película ella 17 y él 35. O el hecho de que en
el libro Marguerite explica que no era guapa, pero que podía hacer a los
hombres creer lo que ella quisiera, como qué era guapa. En cambio en la película
la chica si es guapa.
La película es más evocadora, y
aunque Marguerite narra algunas cosas, con frases del libro, es menos liosa, y
es más llevadera, más amena. Además se adentra mucho más en la aventura de
Marguerite con el chino, cosa que el libro pasa mucho más desapercibido.
4 comentarios:
Llevo hablando varios dias en nuestro blog de este Libro. Tu amiga podría ser prácticamente yo, por el bachillerato también lo leí, amé y hablé de él a mis amigas. También lo nombre en uno de nuestros tags!
A mi personalmente me encanta. Es muy real y bonito.
Me encantaría poder subir mi reseña al blog Libros hasta el Amanecer >< como lo has hecho tu en el tuyo.
Me encanta haber visto a alguien que haya leido el libro!
Un besito muy grande!
Kayima
Libros hasta el Amanecer
Te envidio por el tiempo que le dedicas a leer y a ver la peli. ¡Tú estiras las horas!
Kayima, pues anímate, hacer reseñas es genial. La verdad es que he visto pocas reseñas de este libro, pero la mayoría de Bloggers parece que prefieren reseñar libros nuevos. Y a mi me encanta encontrar tesoros antiguos que apenas estén reseñados, además de los nuevos claro, que también me gustan.
David, si, a veces parece que hago magia con el tiempo, jajajaja, pero puedes imaginar la de cosas que quiero hacer y no tengo tiempo, no puedo, así que ahora mismo casi estoy completamente dedicada al blog en mis ratos libres.
Vi la película hace una semana y realmente me atrapó! Sobre todo el echo de que un amor perdure con el tiempo, que a pesar de los años el aún la ame y siempre la recuerde. Quien no quisiera acordarse de un amor toda la vida. Me gusta mucho la seguridad que ella posee, en ningún momento le demuestra que lo ama, y lo niega todo el tiempo. Realmente me encantó tanto que no puedo dejar de investigar de esta peli y termine acá. Saludos
Publicar un comentario