(A midsummer night’s dream)
Autor: William
Shakespeare
Género: Teatro,
clásicos
Editorial: Edimat
Encuadernación:
Tapa dura con sobrecubierta
Páginas: 86
Primera publicación:
1596 (ésta 1999)
Oberón y Titania, rey y reina de
las hadas tienen una disputa a causa de un niño que tiene Titania y Oberón
quiere, pero Titania no se lo quiere dar. Así que Oberón decide hechizar a
Titania para entretenerla y quitarle al niño. Pero el rey de las hadas encarga
este cometido a Robin Goodfellow en vez de hacerlo el mismo, y Robin se
equivoca, armando un tremendo lio, enamorando a unos de otros, separando
parejas y provocando toda clase de percances.
Es la segunda vez que leo este
libro, la primera vez fue cuando estaba en tercero de E.S.O., con lo cual ha
llovido mucho desde entonces. La razón por la que lo he vuelto a leer ha sido que
he leído dos libros de la saga The iron Fey, de Julie Kagawa, de la
cual Robin Goodfellow es uno de sus personajes protagonistas, y precisamente,
Robin es un personaje creado originalmente por William Shakespeare para El
sueño de una noche de verano. Así que, como no recordaba mucho de
cuando leí el libro hace tantos años, decidí leerlo de nuevo.
Se trata de una obra de teatro
satírica, ambientada en la Grecia antigua, donde aparecen personajes de la
mitología griega como Teseo e Hipólita. Además, Shakespeare añade otros
personajes, dos parejas de enamorados y una cuadrilla de trabajadores de más
bajo nivel social que quieren interpretar una obra de teatro. Y como
protagonistas, Oberón y Titania, reina de las hadas, y Robin Goodfellow, el
sirviente de Oberón. Todo adornado con fantasía, poesía y magia.
La obra es corta, la lectura es
rápida, pero encontramos una gran cantidad de personajes, en distintos
escenarios que hacen que transcurran acciones distintas.
En mi opinión, las partes más
aburridas eran las de los trabajadores que hacían la obra de teatro, seguidas
de las partes sobre los enamorados, y lo que más me gustó fueron las escenas de
Oberón y Titania. Sobre todo los textos de Oberón, escritos de una manera
maravillosamente bella.
En general me gusta toda la parte
que habla de las hadas o seres mágicos, Oberón y Titania son tan pasionales y
fuertes, simbolizando su carácter lo poderosos que son. Ambos son todo
confianza, piensan que vencerán e impondrán sus deseos ante el otro.
En algunos momentos me resultaba
algo confuso todo lo que explicaba, no sé si es la traducción, o la obra en sí,
ya que está escrita en verso. Por ello, los largos y directos diálogos de
Oberón me llegaron más que nada, y también por lo que comunicaban.
Así que en resumen, hay partes que
me han encantado, y hay partes que me han aburrido, pero como es un libro corto
y ligero, y es un importante clásico, os recomiendo que lo leáis y disfrutéis
de él.
4 comentarios:
A mí es que de los libros de Shakespeare que he leído, es el que menos me gustó con diferencia...
un beesito
Me encanta esta obra. No es de mis favoritas de Shakespeare, pero me parece tan divertida, que la leo una vez al año mínimo :)
Un saludo
Me encanta!!!
La he leído varias veces, me parece super divertida =)
Besotes
No pensaba que fuera tan cortito. He visto la obra en el teatro y me encanta!
Publicar un comentario